buson: Een nieuwe vertaling.

In “Oog in oog met de maan” vind je honderd mooie haiku’s van Yosa Buson (1716-1784) in een nieuwe vertaling van Jos Vos. We laten even de vertaler aan het woord: “Zijn haiku’s getuigen van grote verbeeldingskracht en een uitzonderlijk observatievermogen. Als begenadigd schilder had hij een voorkeur voor levendige kleuren, maar hij is veel meer dan zomaar een impressionist. Hij ziet de spanning en de dreiging die verborgen gaan onder de alledaagse werkelijkheid en geeft soms blijk van een verrassende hartstochtelijkheid. ”

Uitgeverij Athenaeum.

Plaats een reactie