NATIONALE KATTENDAG IN JAPAN

In Japan viert men op 22 februari Nationale Kattendag. Waarom op die dag? In het Japans klinkt die datum min of meer als de woorden “nyan nyan nyan”, wat zoveel is als “miauw miauw miauw.” Op sociale media vind je die dag nog meer dan op andere dagen foto’s van katten en selfies met katten. Je vindt hieronder enkele “kattenhaiku’s”. Er zijn er natuurlijk veel meer. Stuur maar door naar barbe@telenet.be en we plaatsen ze erbij. Aan iedereen een fijne Kattendag 2023 gewenst!

De warme lucht beeft –

zoals de kat in haar slaap

aan het praten is!

Issa

Een jong katje drukt

met zijn pootjes uit alle macht

op het gevallen blad!

Issa

De slapende kat wordt wakker,

geeuwt uitbundig

en weg is hij, achter de vrouwtjes aan!

Issa

Hoe vreselijk,

ze braken een stenen muur.

Katten in liefde.

Shiki

Een zwerfkat

slaapt op het dak

in de lenteregen.

Taigi

Kattenliefde –

zo vlug vergeten als de rijst

aan hun snorharen.

Taigi

Een zwerfkat loopt weg

onder de dakrand –

de wintermaan.

Joso



Nooit in hun moestuin,

maar altijd in de onze:

de poes van hiernaast.

Jean-Marie Werrebrouck

het kattenluikje

zo en nu dan klappert het

alsof ze er nog is

Truus de Fonkert


Het poesje is weg.

Nu komt door het kattenluik

slechts de winterwind.


Willy Cuvelier



Gevallen herfstblad –

het jonge katje

speelt er muis mee.


Willy Cuvelier


Op de vensterbank

In de warme zonnestraal

De rosse kater

Marina Devos

Zoekend en turend

Beweegt tussen de struiken

De zwarte kater

Marina Devos

Poes op vensterbank

Gluurt met één oog naar spin

Op het raamkozijn

Marina Devos



Zachtjes een tikje. 

Achter het venster,

geluidloos “miauw”. 


Sarah Kalokerinos


Voor het lijsternest,

een plukje poezenwarmte.

Als ze eens wist…


Sarah Kalokerinos


Nieuwe rubriek: “Land van de maand.”

In deze rubriek stellen we kort het haikugebeuren in een land of regio voor, geïllustreerd met enkele haiku’s. Het is niet de bedoeling om een top tien van haikuschrijvers of haiku’s per land of regio voor te stellen, alleen de rijkdom van de haikuwereld van het land te illustreren. Onderaan het artikel vind je verwijzingen naar interessante achtergrondinformatie. Tot eind februari richten we de schijnwerpers op Canada.

WIL JE JOUW HAIKU OP DUIZENDEN THEEZAKJES?

Het Japanse bedrijf ITO EN, de belangrijkste producent van groene thee in Japan, organiseert voor de 34e keer een bijzondere haikuwedstrijd. De haiku’s van de winnaars zullen op de producten van het bedrijf gedrukt worden en dus een zeer ruime verspreiding kennen. Het is zowel een grote publiciteitscampagne van het bedrijf als een wedstrijd die het haikuleven een boost geeft.

Vorig jaar waren er bijna twee miljoen inzendingen waarvan 33.941 inzendingen in het Engels.

Ook dit jaar worden veel inzendingen verwacht. Tweeduizend haiku’s worden geselecteerd en krijgen een plaats op hun producten. Als je deelneemt en je hoort bij de winnaars, horen we het graag.

Je mag maximaal zes (Engelstalige) haiku’s insturen. De deadline is eind februari.

Voor meer informatie en deelname: https://itoen-shinhaiku.jp/en/

Een paar van de bekroonde haiku’s van vorige jaren:

taking a break
I hold my breath to hear
the mountain’s voice

Valeria Tsekhmaystrenko

pet shop
I look at a puppy
a clerk looks at me

Takuma Hoki

in the flames
our old love letters
curled up together

Ernest Berry

Haiku-kern Antwerpen – Week van de Poëzie

Woensdag 25 januari 2023, in de vroege namiddag

Je wandelt de BIB binnen met een boek

en je stapt buiten met een vers.

Een haiku nog wel!

Net voor de start van de Week van de Poëzie

verwachten we je met Haiku-kern Antwerpen in de BIB aan de Bist

om samen met ons te fantaseren, dromen, weven en verbinden

tot we dat enig mooie en unieke vers hebben verwoord dat we haiku noemen.

Als kers op de taart krijg je het in kalligrafische vorm mee.

Om er thuis mee te pronken.

Graag vooraf aanmelden op haikuvonken@gmail.com

Achter mijn rug hobbelt haar stemmetje mee

De eerste Nederlandstalige bloemlezing van haiku’s over kinderen is verschenen. Samengebracht door Luc Barbé. De bundel bevat meer dan 300 haiku’s van 155 binnen- en buitenlandse auteurs. Sommige gedichten zijn eeuwen geleden geschreven, andere zijn van recente makelij.

Deze bundel illustreert de rijkdom en diversiteit aan invalshoeken, ideeën, sfeerscheppingen en emoties van deze poëzievorm. De winst van de verkoop van deze bundel gaat naar de Vlaamse Vereniging Pleegzorg en de Nederlandse Vereniging voor Pleeggezinnen.

Te bestellen via de webwinkel van SKRIBIS.BE of bij de auteur (barbe@telenet.be).